< Psaumes 124 >

1 Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.
Una canción de ascensos. Por David. Si no hubiera sido Yahvé quien estuviera de nuestra parte, dejemos que Israel diga ahora,
2 N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
si no hubiera sido Yahvé quien estuviera de nuestra parte, cuando los hombres se levantaron contra nosotros,
3 Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.
entonces nos habrían tragado vivos, cuando su ira se encendió contra nosotros,
4 Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.
entonces las aguas nos habrían desbordado, la corriente habría pasado por encima de nuestra alma.
5 Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.
Entonces las aguas orgullosas habrían pasado por encima de nuestra alma.
6 Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.
Bendito sea Yahvé, que no nos ha dado como presa a sus dientes.
7 Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.
Nuestra alma ha escapado como un pájaro de la trampa del cazador. La trampa se ha roto y hemos escapado.
8 Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
Nuestra ayuda está en el nombre de Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.

< Psaumes 124 >