< Psaumes 124 >

1 Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.
Pieśń stopni Dawidowa. Gdyby był Pan z nami nie był, ( powiedz teraz Izraelu!)
2 N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
Gdyby był Pan z nami nie był, gdy ludzie powstawali przeciwko nam:
3 Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.
Tedyćby nas byli żywo pożarli w rozpaleniu gniewu swego przeciwko nam;
4 Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.
Tedyćby nas były wody zabrały a strumień porwałby był duszę naszę;
5 Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.
Tedyćby były porwały duszę naszę one wody gwałtowne.
6 Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.
Błogosławiony Pan, który nas nie podał na łup zębom ich.
7 Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.
Dusza nasza jako ptaszek uszła z sidła ptaszników; sidło się potargało, a myśmy uszli.
8 Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, który stworzył niebo i ziemię.

< Psaumes 124 >