< Psaumes 124 >

1 Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.
The song of grecis `of Dauith. Israel seie now, No but for the Lord was in vs;
2 N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
no but for `the Lord was in vs. Whanne men risiden vp ayens vs;
3 Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.
in hap thei hadden swalewid vs quike. Whanne the woodnesse of hem was wrooth ayens vs;
4 Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.
in hap watir hadde sope vs vp.
5 Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.
Oure soule passide thoruy a stronde; in hap oure soule hadde passide thoruy a watir vnsuffrable.
6 Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.
Blessid be the Lord; that `yaf not vs in taking to the teeth of hem.
7 Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.
Oure soule, as a sparowe, is delyuered; fro the snare of hunters. The snare is al to-brokun; and we ben delyuered.
8 Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
Oure helpe is in the name of the Lord; that made heuene and erthe.

< Psaumes 124 >