< Psaumes 124 >

1 Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.
A song of ascents. Of David. “Had it not been the Lord who was for us” let Israel say
2 N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
“Had it not been the Lord who was for us when enemies rose against us,
3 Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.
then alive they’d have swallowed us up, when their anger was kindled against us.
4 Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.
Then the waters would’ve swept us away, and the torrent passed over us clean:
5 Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.
then most sure would’ve passed over us clean the wild seething waters.”
6 Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.
Blest be the Lord who has given us not to be torn by their teeth.
7 Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.
We are like a bird just escaped from the snare of the fowler. The snare is broken, and we are escaped.
8 Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
Our help is the name of the Lord, the Creator of heaven and earth.

< Psaumes 124 >