< Psaumes 124 >

1 Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.
A Canticle in steps. If the Lord had not been with us, let Israel now say it:
2 N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
if the Lord had not been with us, when men rose up against us,
3 Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.
perhaps they would have swallowed us alive. When their fury was enraged against us,
4 Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.
perhaps the waters would have engulfed us.
5 Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.
Our soul has passed through a torrent. Perhaps, our soul had even passed through intolerable water.
6 Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.
Blessed is the Lord, who has not given us into the harm of their teeth.
7 Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.
Our soul has been snatched away like a sparrow from the snare of the hunters. The snare has been broken, and we have been freed.
8 Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.

< Psaumes 124 >