< Psaumes 116 >

1 J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
Dovolj mi je, da Gospod usliši glas moj, molitve moje.
2 Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
Ker je uho svoje nagnil meni, zatorej ga bodem klical svoje dni.
3 Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui. (Sheol h7585)
Ko me obdajajo smrtne bolečine, in me obhajajo grobne stiske; nadlogo in žalost nahajam. (Sheol h7585)
4 Mais j'invoquai le Nom de l’Eternel, [en disant]: je te prie, ô Eternel! délivre mon âme.
Če kličem ime Gospodovo, govoreč: "Rotim te, Gospod, reši dušo mojo!"
5 L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
Milosten je Gospod, in pravičen, Bog naš, pravim, usmiljen.
6 L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.
Preproste rešuje Gospod; ko sem ponižan, prinese mi blaginjo.
7 Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.
Povrni se v pokoj svoj, duša moja, ker Gospod je dobrotljiv tebi.
8 Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.
Ker si otél mene samega smrti, oči moje sólz, nogo mojo padca,
9 Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.
Neprestano bodem hodil pred Gospodom, v krajih živečih.
10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; j'ai été fort affligé.
Veroval sem, ko sem hotel to govoriti; jaz sem bil aboten čez mero.
11 Je disais en ma précipitation: tout homme est menteur.
Jaz sem rekel hiteč: Vsak človek je lažnjiv.
12 Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.
Kaj naj povrnem Gospodu? Vse dobrote njegove me premagujejo.
13 Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
Čašo vse blaginje bodem povzdignil in slavil ime Gospodovo,
14 Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple.
Obljube svoje opravljajoč Gospodu, skôraj pred vsem ljudstvom njegovim.
15 [Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
Draga je pred obličjem Gospodovim smrt njih, katerim izkazuje milost.
16 Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.
Prosim, Gospod, ko sem jaz hlapec tvoj, hlapec tvoj sem, dekle tvoje sin; raztrgal si vezí moje:
17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
Tebi naj darujem hvalno daritev, in slavim ime Gospodovo.
18 Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple;
Obljube svoje bodem opravljal Gospodu skoraj pred vsem ljudstvom njegovim;
19 Dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel.
V vežah hiše Gospodove, sredi tebe, Jeruzalem. Aleluja!

< Psaumes 116 >