< Psaumes 11 >

1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Je me suis retiré vers l'Eternel; comment [donc] dites-vous à mon âme: Fuis-t'en en votre montagne, oiseau?
Керівнику хору. Псалом Давидів. На Господа я надію покладаю. Як же ви можете казати мені: «Лети-но на гору, мов птах!»
2 En effet, les méchants bandent l'arc, ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer en secret contre ceux qui sont droits de cœur.
Бо ось нечестиві натягують луки, прикладають стріли на тятиву, щоб у темряві стріляти в справедливих серцем.
3 Puisque les fondements sont ruinés, que fera le juste?
Адже коли руйнуються підвалини, що може зробити праведний?
4 L'Eternel est au palais de sa Sainteté; l'Eternel a son Trône aux cieux; ses yeux contemplent, [et] ses paupières sondent les fils des hommes.
Господь у Своєму святому Храмі, Господь на Своєму небесному престолі. Його очі бачать, Його повіки випробовують синів людських.
5 L'Eternel sonde le juste et le méchant; et son âme hait celui qui aime la violence.
Господь випробовує праведного, а нечестивого й того, хто любить насильство, ненавидить Його душа.
6 Il fera pleuvoir sur les méchants des filets, du feu, et du souffre; et un vent de tempête sera la portion de leur breuvage.
Він проллє дощем на нечестивих нещастя, вогонь, сірку, і вітер палючий – їхня частка з чаші [гніву].
7 Car l'Eternel juste aime la justice, ses yeux contemplent l'homme droit.
Бо праведний Господь, любить правду; [тому тільки] справедливі побачать Його обличчя.

< Psaumes 11 >