< Proverbes 2 >

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, et que tu mettes en réserve par-devers toi mes commandements;
Mans bērns, ja tu pieņemsi manus vārdus, un sirdī glabāsi manu mācību,
2 Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
Savu ausi griezt uz gudrību un savu sirdi uz atzīšanu,
3 Si tu appelles à toi la prudence, et que tu adresses ta voix à l'intelligence;
Tiešām, ja tu atzīšanas lūgsies un savu balsi pacelsi pēc saprašanas,
4 Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme des trésors;
Ja tu viņu meklēsi kā sudrabu un tai pakaļ dzīsies kā mantai;
5 Alors tu connaîtras la crainte de l'Eternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Tad tu sapratīsi Tā Kunga bijāšanu un atradīsi Dieva atzīšanu;
6 Car l'Eternel donne la sagesse; et de sa bouche procède la connaissance et l'intelligence.
(Jo Tas Kungs dod gudrību, no viņa mutes nāk atzīšana un saprašana:
7 Il réserve pour ceux qui sont droits un état permanent, et il est le bouclier de ceux qui marchent dans l'intégrité;
Viņš taisniem paglabā labklāšanos un ir par bruņām tiem, kas bezvainībā staigā,
8 Pour garder les sentiers de jugement; [tellement qu'] il gardera la voie de ses bien-aimés.
Sargādams taisnības ceļus un pasargādams savu taisno tekas; )
9 Alors tu entendras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
Tad tu atzīsi, kas taisnība un tiesa, un kas skaidrība un ceļš uz visu labu,
10 Si la sagesse vient en ton cœur, et si la connaissance est agréable à ton âme;
Ja gudrība nāks tavā sirdī, un atzīšana tavai dvēselei būs mīļa,
11 La prudence te conservera, et l'intelligence te gardera;
Tad labs padoms tevi pasargās un saprašana tevi paglabās,
12 Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme prononçant de mauvais discours.
Ka tā tevi izglābj no ļauna ceļa, no vīra, kas netiklību runā,
13 De ceux qui laissent les chemins de la droiture pour marcher par les voies de ténèbres;
Kas atstājuši skaidrības ceļus, staigā pa tumsības ceļiem,
14 Qui se réjouissent à mal faire, et s'égayent dans les renversements que fait le méchant.
Kas priecājās ļaunu darīt un prieku atrod netiklībā un viltībā,
15 Desquels les chemins sont tortus, et qui vont de travers en leur train.
Kuru ceļi ir greizi, un kas savās tekās netikli;
16 [Et] afin qu'il te délivre de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
Ka tā tevi izglābj no svešas sievas, no svešnieces ar mīkstiem vārdiem,
17 Qui abandonne le conducteur de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
Kas atstāj savas jaunības vīru, un aizmirst sava Dieva derību;
18 Car sa maison penche vers la mort, et son chemin mène vers les trépassés.
(Jo viņas nams pašķiebjās uz nāvi, un viņas ceļi pie miroņiem;
19 Pas un de ceux qui vont vers elle, n'en retourne, ni ne reprend les sentiers de la vie.
Visi, kas pie tās ieiet, negriežas atpakaļ, nedz atrod dzīvības ceļus; )
20 Afin aussi que tu marches dans la voie des gens de bien, et que tu gardes les sentiers des justes.
Ka, lai tu staigā pa labo ceļiem un sargi taisno tekas;
21 Car ceux qui sont justes habiteront en la terre, et les hommes intègres demeureront de reste en elle.
Jo taisnie dzīvos zemē, un sirdsskaidrie tur paliks;
22 Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement en seront arrachés.
Bet bezdievīgie no zemes taps izdeldēti, un kas ticību netur, no tās taps izsakņoti.

< Proverbes 2 >