< Job 37 >
1 Mon cœur même à cause de cela est en émotion, et sort [comme] de sa place.
A ce spectacle, mon cœur est tout tremblant, il bondit hors de sa place.
2 Ecoutez attentivement et en tremblant le bruit qu'il fait, et le son éclatant qui sort de sa bouche.
Ecoutez, écoutez le fracas de sa voix, le grondement qui sort de sa bouche!
3 Il le fait aller sous tous les cieux, et son feu étincelant jusqu'aux extrémités de la terre.
Il lui donne libre carrière sous l'immensité des cieux, et son éclair brille jusqu'aux extrémités de la terre.
4 Après lui s'élève un grand bruit; il tonne de sa voix magnifique, et il ne tarde point après que sa voix a été ouïe.
Puis éclate un rugissement, il tonne de sa voix majestueuse; il ne retient plus les éclairs, quand on entend sa voix;
5 Le [Dieu] Fort tonne prodigieusement par sa voix, [et] il fait des choses grandes, que nous ne saurions comprendre.
Dieu tonne de sa voix, d'une manière merveilleuse. Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.
6 Car il dit à la neige: Sois sur la terre; et [il le dit aussi] à l'ondée de la pluie, à l'ondée, dis-je, des pluies de sa force.
Il dit à la neige: « Tombe sur la terre; » il commande aux ondées et aux pluies torrentielles.
7 Alors il fait que chacun se renferme chez soi pour reconnaître tous les gens qu'il a à son ouvrage.
Il met un sceau sur la main de tous les hommes, afin que tout mortel reconnaisse son Créateur.
8 Les bêtes se retirent dans les tanières, et se tiennent dans leurs repaires.
Alors l'animal sauvage rentre dans son repaire, et demeure dans sa tanière.
9 Le vent orageux vient du fond du Midi; et le froid vient des vents du Septentrion.
L'ouragan sort de ses retraites cachées, l'aquilon amène les frimas.
10 Le [Dieu] Fort par son souffle donne la glace, et les eaux qui se répandaient au large, sont mises à l'étroit.
Au souffle de Dieu se forme la glace, et la masse des eaux est emprisonnée.
11 Il lasse aussi la nuée à force d'arroser; et il écarte les nuées par sa lumière.
Il charge de vapeurs les nuages, il disperse ses nuées lumineuses.
12 Et elles font plusieurs tours selon ses desseins pour faire tout ce qu'il leur a commandé, sur la face de la terre habitable.
On les voit, selon ses décrets, errer en tous sens, pour exécuter tout ce qu'il leur commande, sur la face de la terre habitée.
13 Il les fait venir, soit pour s'en servir de verge, soit pour la terre, soit pour répandre ses bienfaits.
C'est tantôt pour le châtiment de sa terre, et tantôt en signe de faveur qu'il les envoie.
14 Fais attention à ceci, Job; arrête-toi; considère les merveilles du [Dieu] Fort.
Job, sois attentif à ces choses; arrête-toi, et considère les merveilles de Dieu.
15 Sais-tu comment Dieu les arrange, et comment il fait briller la lumière de sa nuée?
Sais-tu comment il les opère, et fait briller l'éclair dans la nue?
16 Connais-tu le balancement des nuées, et les merveilles de celui qui est parfait en science?
Comprends-tu le balancement des nuages, les merveilles de celui dont la science est parfaite,
17 Pourquoi tes vêtements sont chauds, quand il donne du relâche à la terre par le vent du Midi?
toi dont les vêtements sont chauds, quand la terre se repose au souffle du midi?
18 As-tu étendu avec lui les cieux, qui sont fermes comme un miroir de fonte?
Peux-tu, comme lui, étendre les nuées, et les rendre solides comme un miroir d'airain?
19 Montre-nous ce que nous lui dirons; car nous ne saurions rien dire par ordre à cause de nos ténèbres.
Fais-nous connaître ce que nous devons lui dire: nous ne saurions lui parler, ignorants que nous sommes.
20 Lui racontera-t-on quand j'aurai parlé? S'il y a un homme qui en parle, certainement il en sera englouti.
Ah! qu'on ne lui rapporte pas mes discours! Un homme a-t-il jamais dit qu'il désirait sa perte?
21 Et maintenant, on ne voit point la lumière, quand elle resplendit dans les cieux; après que le vent y a passé, et qu'il les a nettoyés.
On ne peut voir maintenant la lumière du soleil, qui luit derrière les nuages; qu'un vent passe, il les dissipe.
22 [Et que le temps qui reluit comme] l'or, est venu du Septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable.
L'or vient du septentrion; mais Dieu, que sa majesté est redoutable!
23 C'est le Tout-puissant; on ne le saurait comprendre; il est grand en puissance, en jugement, et en abondance de justice; il n'opprime personne.
Le Tout-Puissant, nous ne pouvons l'atteindre: il est grand en force, et en droit, et en justice, il ne répond à personne!
24 C'est pourquoi les hommes le craignent; mais il ne les voit pas tous sages de cœur.
Que les hommes donc le révèrent! Il ne regarde pas ceux qui se croient sages.