< Job 15 >

1 Alors Eliphas Témanite prit la parole, et dit:
Et Éliphaz, le Thémanite, répondit et dit:
2 Un homme sage proférera-t-il dans ses réponses une science aussi légère que le vent, des opinions vaines; et remplira-t-il son ventre du vent d'Orient;
Le sage répondra-t-il avec une connaissance [qui n’est que] du vent, et gonflera-t-il sa poitrine du vent d’orient,
3 Disputant avec des discours qui ne servent de rien, et avec des paroles dont on ne peut tirer aucun profit?
Contestant en paroles qui ne profitent pas et en discours qui ne servent à rien?
4 Certainement tu abolis la crainte [de Dieu], et tu anéantis peu à peu la prière qu'on doit présenter au [Dieu] Fort.
Certes tu détruis la crainte [de Dieu], et tu restreins la méditation devant Dieu.
5 Car ta bouche fait connaître ton iniquité, et tu as choisi un langage trompeur.
Car ta bouche fait connaître ton iniquité, et tu as choisi le langage des [hommes] rusés.
6 C'est ta bouche qui te condamne, et non pas moi; et tes lèvres témoignent contre toi.
Ta bouche te condamnera, et non pas moi, et tes lèvres déposent contre toi.
7 Es-tu le premier homme né? ou as-tu été formé avant les montagnes?
Es-tu né le premier des hommes, et as-tu été enfanté avant les collines?
8 As-tu été instruit dans le conseil secret de Dieu, et renfermes-tu seul la sagesse?
As-tu entendu [ce qui se dit] dans le conseil secret de Dieu, et as-tu accaparé pour toi la sagesse?
9 Que sais-tu que nous ne sachions? quelle connaissance as-tu que nous n'ayons?
Que sais-tu que nous ne sachions? que comprends-tu qui ne soit également avec nous?
10 Il y a aussi parmi nous des hommes à cheveux blancs, et des gens d'une fort grande vieillesse, il y en a même de plus âgés que ton père.
Parmi nous il y a aussi des hommes à cheveux blancs et des vieillards plus âgés que ton père.
11 Les consolations du [Dieu] Fort te semblent-elles trop petites? et as-tu quelque chose de caché par-devers toi?
Est-ce trop peu pour toi que les consolations de Dieu et la parole douce qui se fait entendre à toi?
12 Qu'est-ce qui t'ôte le cœur, et pourquoi clignes-tu les yeux?
Comment ton cœur t’emporte-t-il, et comment tes yeux clignent-ils,
13 Que tu pousses ton souffle contre le [Dieu] Fort, et que tu fasses sortir de ta bouche de tels discours?
Que tu tournes contre Dieu ton esprit et que tu fasses sortir de ta bouche des discours?
14 Qu'est-ce que de l'homme [mortel], qu'il soit pur, et de celui qui est né de femme, qu'il soit juste?
Qu’est-ce que l’homme mortel, pour qu’il soit pur, et celui qui est né d’une femme, pour qu’il soit juste?
15 Voici, [le Dieu fort] ne s'assure point sur ses saints, et les cieux ne se trouvent point purs devant lui;
Voici, il ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux:
16 Et combien plus l'homme, qui boit l'iniquité comme l'eau, est-il abominable et impur?
Combien plus l’homme, qui boit l’iniquité comme l’eau, est-il abominable et corrompu!
17 Je t'enseignerai, écoute-moi, et je te raconterai ce que j'ai vu;
Je t’enseignerai, écoute-moi; et ce que j’ai vu je te le raconterai,
18 Savoir ce que les sages ont déclaré, et qu'ils n'ont point caché; ce qu'ils avaient [reçu] de leurs pères;
Ce que les sages ont déclaré d’après leurs pères et n’ont pas caché; –
19 Eux à qui seuls la terre a été donnée, et parmi lesquels l'étranger n'est point passé.
À eux seuls la terre fut donnée, et aucun étranger ne passa au milieu d’eux: –
20 Le méchant est [comme] en travail d'enfant tous les jours de sa vie, et un [petit] nombre d'années est réservé à l'homme violent.
Tous ses jours, le méchant est tourmenté, et peu d’années sont réservées à l’homme violent;
21 Un cri de frayeur est dans ses oreilles; au milieu de la paix [il croit] que le destructeur se jette sur lui.
La voix des choses effrayantes est dans ses oreilles; au milieu de la prospérité, le dévastateur arrive sur lui;
22 Il ne croit point pouvoir sortir des ténèbres; et il est toujours regardé de l'épée.
Il ne croit pas revenir des ténèbres, et l’épée l’attend;
23 Il court après le pain, en [disant]: où y en a-t-il? il sait que le jour de ténèbres est tout prêt, et il le touche comme avec la main.
Il erre çà et là pour du pain: – où en trouver? Il sait qu’à son côté un jour de ténèbres est préparé;
24 L'angoisse et l'adversité l'épouvantent, et chacune l'accable, comme un Roi équipé pour le combat.
La détresse et l’angoisse le jettent dans l’alarme, elles l’assaillent comme un roi prêt pour la mêlée.
25 Parce qu'il a élevé sa main contre le [Dieu] Fort, et qu'il s'est roidi contre le Tout-puissant;
Car il a étendu sa main contre Dieu, et il s’élève contre le Tout-puissant;
26 Il lui sautera au collet, [et] sur l'épaisseur de ses gros boucliers.
Il court contre lui, le cou [tendu], sous les bosses épaisses de ses boucliers.
27 Parce que la graisse aura couvert son visage, et qu'elle aura fait des replis sur son ventre.
Car il a couvert sa face de sa graisse, et a rendu gras ses flancs.
28 Et qu'il aura habité dans les villes détruites, et dans des maisons où il ne demeurait plus personne, et qui étaient réduites en monceaux de pierres.
Et il habitera des villes ruinées, des maisons que personne n’habite, qui vont devenir des monceaux de pierres.
29 Mais il n'en sera pas plus riche, car ses biens ne subsisteront point, et leur entassement ne se répandra point sur la terre.
Il ne deviendra pas riche, et son bien ne subsistera pas, et ses possessions ne s’étendront pas sur la terre.
30 Il ne pourra point se tirer des ténèbres; la flamme séchera ses branches encore tendres; il s'en ira par le souffle de la bouche du [Tout-puissant].
Il ne sortira pas des ténèbres; la flamme séchera ses rejetons, et il s’en ira par le souffle de sa bouche.
31 Qu'il ne s'assure [donc] point sur la vanité par laquelle il a été séduit, car son changement lui sera inutile.
Qu’il ne compte pas sur la vanité: il sera déçu, car la vanité sera sa récompense;
32 Ce sera fait de lui avant son temps, ses branches ne reverdiront point.
Avant son jour, elle sera complète, et son rameau ne verdira pas.
33 On lui ravira son aigret comme à une vigne; et on [lui] fera tomber ses boutons comme à un olivier.
Il se défait, comme une vigne, de ses grappes vertes, et, comme un olivier, il rejette ses fleurs.
34 Car la bande des hypocrites sera désolée; le feu dévorera les tentes de [ceux qui reçoivent les] présents.
Car la famille des impies sera stérile, et le feu dévorera les tentes [où entrent] les présents.
35 Ils conçoivent le travail, et ils enfantent le tourment, et machinent dans le cœur des fraudes.
Il conçoit la misère et enfante le malheur, et son sein prépare la tromperie.

< Job 15 >