< Genèse 5 >

1 C'est ici le dénombrement de la postérité d'Adam, depuis le jour que Dieu créa l'homme, [lequel] il fit à sa ressemblance.
Ndondomeko ya mibado ya Adamu ndi iyi: Pamene Mulungu analenga munthu, anamulenga mʼchifaniziro cha Mulungu.
2 Il les créa mâle et femelle, et les bénit, et il leur donna le nom d'homme, le jour qu'ils furent créés.
Iye analenga mwamuna ndi mkazi. Anawadalitsa ndipo anawatcha “Munthu.”
3 Et Adam vécut cent trente ans, et engendra [un fils] à sa ressemblance, selon son image, et le nomma Seth.
Pamene Adamu anali ndi zaka 130, anabereka mwana wamwamuna wofanana naye ndipo anamutcha Seti.
4 Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Seti, Adamu anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
5 Tout le temps donc qu'Adam vécut, fut neuf cent trente ans; puis il mourut.
Zaka zonse za Adamu zinali 930 ndipo anamwalira.
6 Seth aussi vécut cent cinq ans, et engendra Enos.
Pamene Seti anali ndi zaka 105, anabereka Enosi.
7 Et Seth, après qu'il eut engendré Enos, vécut huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Enosi, Seti anakhala ndi moyo zaka zina 807 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
8 Tout le temps donc que Seth vécut, fut neuf cent douze ans; puis il mourut.
Zaka zonse za Seti zinali 912 ndipo anamwalira.
9 Et Enos, ayant vécu quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.
Pamene Enosi anali ndi zaka 90, anabereka Kenani.
10 Et Enos, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Kenani, Enosi anakhala ndi moyo zaka zina 815 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
11 Tout le temps donc qu'Enos vécut, fut neuf cent cinq ans; puis il mourut.
Zaka zonse za Enosi pamodzi zinali 905 ndipo anamwalira.
12 Et Kénan ayant vécu soixante-dix ans, engendra Mahalaléel.
Pamene Kenani anali ndi zaka 70, anabereka Mahalaleli.
13 Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaléel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Mahalaleli, Kenani anakhala ndi moyo zaka zina 840 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
14 Tout le temps donc que Kénan vécut, fut neuf cent dix ans; puis il mourut.
Zaka zonse za Kenani zinali 910, ndipo anamwalira.
15 Et Mahalaléel vécut soixante-cinq ans; et il engendra Jéred.
Pamene Mahalaleli anali ndi zaka 65, anabereka Yaredi.
16 Et Mahalaléel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Yaredi, Mahalaleli anakhala ndi moyo zaka zina 830 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
17 Tout le temps donc que Mahalaléel vécut, fut huit cent quatre-vingt quinze ans; puis il mourut.
Zaka zonse za Mahalaleli zinali 895 ndipo anamwalira.
18 Et Jéred ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
Pamene Yaredi anali ndi zaka 162, anabereka Enoki.
19 Et Jéred, après avoir engendré Hénoc, vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Enoki, Yaredi anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
20 Tout le temps donc que Jéred vécut, fut neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Zaka zonse za Yaredi zinali 962 ndipo anamwalira.
21 Et Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthuséla.
Pamene Enoki anali ndi zaka 65, anabereka Metusela.
22 Et Hénoc, après qu'il eut engendré Méthuséla, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Metusela, Enoki anayenda ndi Mulungu zaka 300 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
23 Tout le temps donc qu'Hénoc vécut, fut trois cent soixante-cinq ans.
Zaka zonse za Enoki zinali 365.
24 Hénoc marcha avec Dieu; mais il ne [parut] plus, parce que Dieu le prit.
Enoki anayenda ndi Mulungu; ndipo iye sanaonekenso chifukwa Mulungu anamutenga.
25 Et Méthuséla ayant vécu cent quatre-vingt sept ans, engendra Lémec.
Pamene Metusela anali ndi zaka 187, anabereka Lameki.
26 Et Méthuséla, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.
Ndipo atabadwa Lameki, Metusela anakhala ndi moyo zaka zina 782 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
27 Tout le temps donc que Méthuséla vécut, fut neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
Zaka zonse za Metusela zinali 969, ndipo anamwalira.
28 Lémec aussi vécut cent quatre-vingt deux ans, et il engendra un fils.
Pamene Lameki anali ndi zaka 182, anabereka mwana wamwamuna.
29 Et il le nomma Noé, en disant: Celui-ci nous soulagera de notre œuvre, et du travail de nos mains, sur la terre que l'Eternel a maudite.
Ndipo anamutcha Nowa ndipo anati, “Iyeyu adzatipumulitsa ku ntchito zathu zolemetsazi, zolima nthaka imene Yehova anayitemberera.”
30 Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Atabadwa Nowa, Lameki anakhala zaka zina 595 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
31 Tout le temps donc que Lémec vécut, fut sept cent soixante dix-sept ans; puis il mourut.
Zaka zonse za Lameki zinali 777, ndipo kenaka anamwalira.
32 Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cam, et Japheth.
Pamene Nowa anali ndi zaka 500, anabereka Semu, Hamu ndi Yafeti.

< Genèse 5 >