< Esdras 2 >

1 Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée; chacun en sa ville;
Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant];
oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
3 Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
4 Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
5 Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
6 Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.
reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
7 Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
8 Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
12 Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
15 Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
16 Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
18 Les enfants de Jora, cent et douze.
reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
19 Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
20 Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
21 Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
22 Les gens de Nétopha, cinquante-six.
reer Netofaahna lix iyo konton,
23 Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
24 Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
reer Casmaawedna laba iyo afartan,
25 Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
26 Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
27 Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
28 Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
reer Nebona laba iyo konton,
30 Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
31 Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
32 Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
33 Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
36 Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
38 Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.
reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
40 Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
41 Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
42 Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.
Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
43 Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.
Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
44 Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,
iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
45 Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
46 Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.
iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,
iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
49 Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,
iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
54 Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
55 Des enfants des serviteurs de Salomon; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,
Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
56 Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
57 Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.
iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
58 Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.
Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
59 Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.
Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.
oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
61 Des enfants des Sacrificateurs; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.
Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
62 Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
63 Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.
Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
64 Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;
Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
65 Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
68 Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,
Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
69 Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.
Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
70 Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.
Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.

< Esdras 2 >