< Esdras 2 >

1 Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée; chacun en sa ville;
Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant];
Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
3 Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
Paroş övladları – 2172 nəfər;
4 Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
Şefatya övladları – 372 nəfər;
5 Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
Arah övladları – 775 nəfər;
6 Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
7 Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
Elam övladları – 1254 nəfər;
8 Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
Zattu övladları – 945 nəfər;
9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
Zakkay övladları – 760 nəfər;
10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
Bani övladları – 642 nəfər;
11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
Bevay övladları – 623 nəfər;
12 Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
Azqad övladları – 1222 nəfər;
13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
Adoniqam övladları – 666 nəfər;
14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
Biqvay övladları – 2056 nəfər;
15 Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
Adin övladları – 454 nəfər;
16 Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
Besay övladları – 323 nəfər;
18 Les enfants de Jora, cent et douze.
Yora övladları – 112 nəfər;
19 Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
Xaşum övladları – 223 nəfər;
20 Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
Gibbar övladları – 95 nəfər;
21 Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
22 Les gens de Nétopha, cinquante-six.
Netofa sakinləri – 56 nəfər;
23 Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
24 Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
Azmavet övladları – 42 nəfər;
25 Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
26 Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
27 Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
28 Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
Nevo övladları – 52 nəfər;
30 Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
Maqbiş övladları – 156 nəfər;
31 Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
32 Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
Xarim övladları – 320 nəfər;
33 Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
Yerixo övladları – 345 nəfər;
35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
Senaa övladları – 3630 nəfər.
36 Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
İmmer övladları – 1052 nəfər;
38 Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
40 Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
41 Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
42 Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
43 Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
44 Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,
Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
45 Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
46 Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.
Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,
Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
49 Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,
Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
54 Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
55 Des enfants des serviteurs de Salomon; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
56 Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
57 Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
58 Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
59 Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
61 Des enfants des Sacrificateurs; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.
Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
62 Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
63 Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.
Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
64 Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;
Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
65 Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
68 Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,
Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
69 Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.
Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
70 Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.
Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.

< Esdras 2 >