< 2 Corinthiens 9 >

1 Car de vous écrire touchant la collecte qui se fait pour les Saints, ce me serait une chose superflue.
ⲁ̅ⲉⲑⲃⲉ ϯⲇⲓ⳿ⲁⲕⲟⲛⲓ⳿ⲁ ⲅⲁⲣ ⲙⲉⲛ ⲉⲧⲟⲩⲣⲁ ⳿ⲙⲙⲟⲥ ⳿ⲛⲛⲓⲁⲅⲓⲟⲥ ⲟⲩϩⲟⲩ⳿ⲟ ⲛⲏⲓ ⲡⲉ ⲫⲁⲓ ⳿ⲉ⳿ⲥϧⲁⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ.
2 Vu que je sais la promptitude de votre zèle, en quoi je me glorifie de vous devant ceux de Macédoine, [leur faisant entendre] que l'Achaïe est prête dès l'année passée; et votre zèle en a excité plusieurs.
ⲃ̅ϯⲥⲱⲟⲩⲛ ⲅⲁⲣ ⳿ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲣⲱⲟⲩⲧϥ ⲫⲁⲓ ⳿ⲉϯⲣⲁ ⳿ⲙⲙⲟϥ ⳿ⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ ⳿ⲉϫⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲁⲧⲟⲧⲟⲩ ⳿ⲛⲛⲁ ⳿ⲑⲙⲁⲕⲉⲇⲟⲛⲓ⳿ⲁ ϫⲉ ⲁ ⲛⲁ ϯ ⳿ⲁⲭⲁⲓ⳿ⲁ ⲥⲉⲃⲧⲟⲧⲟⲩ ⲓⲥϫⲉⲛ ⳿ⲥⲛⲟⲩϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲉⲧⲉⲛⲭ ⲟϩ ⲁϥϯⲭⲟϩ ⳿ⲙⲡⲟⲩϩⲟⲩ⳿ⲟ.
3 Or j'ai envoyé ces frères, afin que ce en quoi je me suis glorifié de vous, ne soit pas vain en cette occasion, et que vous soyez prêts, comme j'ai dit.
ⲅ̅ⲁⲛⲟⲩⲱⲣⲡ ⲇⲉ ⳿ⲛⲛⲓ⳿ⲥⲛⲏⲟⲩ ϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲡⲉⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ ⳿ⲉⲧⲉⲛⲣⲁ ⳿ⲙⲙⲟϥ ⳿ⲉϫⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⳿ⲛⲧⲉϥ⳿ϣⲧⲉⲙϣⲱⲡⲓ ⲉϥϣⲟⲩⲓⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲁⲓⲙⲉⲣⲟⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲕⲁⲧⲁ⳿ⲫⲣⲏϯ ⳿ⲉⲛⲁⲓϫⲱ ⳿ⲙⲙⲟⲥ ⳿ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϣⲱⲡⲓ ⳿ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲥⲉⲃⲧⲱⲧ.
4 De peur que ceux de Macédoine venant avec moi, et ne vous trouvant pas prêts, nous n'ayons de la honte, (pour ne pas dire vous-mêmes) de l'assurance avec laquelle nous nous sommes glorifiés de vous.
ⲇ̅ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲁⲩϣⲁⲛ⳿ⲓ ⲛⲉⲙⲏⲓ ⳿ⲛϫⲉ ⲛⲁ ⲑⲙⲁⲕⲉⲇⲟⲛⲓ⳿ⲁ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲛⲥⲉϫⲉⲙ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⳿ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲉⲃⲧⲱⲧ ⲁⲛ ⳿ⲛⲧⲉⲛϣⲓⲡⲓ ⳿ⲁⲛⲟⲛ ϩⲓⲛⲁ ϫⲉ ⳿ⲛⲛⲉⲛϫⲟⲥ ϫⲉ ⳿ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⳿ⲛ⳿ϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲁⲓϣⲓ.
5 C'est pourquoi j'ai estimé qu'il était nécessaire de prier les frères d'aller premièrement vers vous, et d'achever de préparer votre bénéficence que vous avez déjà promise; afin qu'elle soit prête comme une bénéficence, et non pas comme une chicheté.
ⲉ̅ⲟⲩⲁⲛⲁⲅⲕⲉⲟⲛ ⲟⲩⲛ ⲁⲓⲙⲉⲩ⳿ⲓ ⳿ⲉⲣⲟϥ ⳿ⲉⲑⲉⲧ ϩⲏⲧ ⳿ⲛⲛⲓ⳿ⲥⲛⲏⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲛⲥⲉⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⳿ⲛ⳿ⲓ ϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲛⲥⲉⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⳿ⲛⲥⲉⲃⲧⲉ ⲡⲉⲧⲉⲛ⳿ⲥⲙⲟⲩ ⲫⲏ⳿ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲱϣ ⳿ⲙⲙⲟϥ ⲓⲥϫⲉⲛ ϣⲟⲣⲡ ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲛⲧⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲥⲉⲃⲧⲱⲧ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲇⲉ ϩⲱⲥ ⲟⲩ⳿ⲥⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲛⲟⲩⲙⲉⲧϭⲓ⳿ⲛϫⲟⲛⲥ ⲁⲛ.
6 Or je vous dis ceci: que celui qui sème chichement, recueillera aussi chichement; et que celui qui sème libéralement, recueillera aussi libéralement.
ⲋ̅ⲫⲁⲓ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲉ ⲫⲏⲉⲧϯ⳿ⲁⲥⲟ ⲉϥⲥⲓϯ ⲉϥ⳿ⲉⲱⲥϧ ⲟⲛ ϧⲉⲛ ⲟⲩϯ⳿ⲁⲥⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏⲉⲧⲥⲓϯ ϧⲉⲛ ⲟⲩ⳿ⲥⲙⲟⲩ ⲉϥ⳿ⲉⲱⲥϧ ⲟⲛ ϧⲉⲛ ⲟⲩ⳿ⲥⲙⲟⲩ.
7 [Mais] que chacun [contribue] selon qu'il se l'est proposé en son cœur, non point à regret, ou par contrainte; car Dieu aime celui qui donne gaiement.
ⲍ̅ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⳿ⲫⲣⲏϯ ⳿ⲉⲧⲁϥⲥⲱⲧⲡ ⲛⲁϥ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲛⲉ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲟⲩ⳿ⲙⲕⲁϩ ⳿ⲛϩⲏⲧ ⲁⲛ ⲓⲉ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲁⲛⲁⲅⲕⲏ ⲟⲩⲣⲉϥϯ ⲅⲁⲣ ⲉϥⲣⲁϣⲓ ⳿ⲉⲧⲉ ⲫϯ ⲙⲉⲓ ⳿ⲙⲙⲟϥ.
8 Et Dieu est puissant pour faire abonder toute grâce en vous, afin qu'ayant toujours tout ce qui suffit en toute chose, vous soyez abondants en toute bonne œuvre:
ⲏ̅ⲟⲩⲟⲛ ⳿ϣϫⲟⲙ ⲇⲉ ⳿ⲙⲫϯ ⲉⲑⲣⲉ ⳿ϩⲙⲟⲧ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⳿ⲁϣⲁⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲉⲣⲉ ⳿ⲫⲣⲱϣⲓ ϣⲟⲡ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϧⲉⲛ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⳿ⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⳿ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲣϩⲟⲩ⳿ⲟ ϧⲉⲛ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⳿ⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ.
9 Selon ce qui est écrit: il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure éternellement. (aiōn g165)
ⲑ̅ⲕⲁⲧⲁ ⳿ⲫⲣⲏϯ ⲉⲧ⳿ⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϫⲉ ⲁϥⲥⲱⲣ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥϯ ⳿ⲛⲛⲓϩⲏⲕⲓ ⲧⲉϥⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ϣⲟⲡ ϣⲁ ⳿ⲉⲛⲉϩ. (aiōn g165)
10 Or celui qui fournit de la semence au semeur, veuille aussi vous donner du pain à manger, et multiplier votre semence, et augmenter les revenus de votre justice.
ⲓ̅ⲡⲉⲧⲥⲁϩⲛⲓ ⲇⲉ ⳿ⲙⲡⲓ⳿ϫⲣⲟϫ ⳿ⲙⲡⲉⲧⲥⲓϯ ⲉϥ⳿ⲉⲥⲉϩⲛⲉ ⲡⲓⲕⲉⲱⲓⲕ ⲛⲁϥ ⲟⲛ ⳿ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥ⳿ⲉ⳿ⲑⲣⲉ ⲛⲉⲧⲉⲛϭⲟ ⳿ⲁϣⲁⲓ ⲉϥ⳿ⲉ⳿ⲑⲣⲟⲩⲁⲓⲁⲓ ⳿ⲛϫⲉ ⲛⲓⲟⲩⲧⲁϩ ⳿ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲙⲉⲑⲙⲏⲓ.
11 Etant pleinement enrichis pour [exercer] une parfaite libéralité, laquelle fait que nous en rendons grâces à Dieu.
ⲓ̅ⲁ̅ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲓ ⳿ⲛⲣⲁⲙⲁ⳿ⲟ ϧⲉⲛ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϧⲉⲛ ⲙⲉⲧϩⲁⲡⲗⲟⲩⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲑⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣϩⲱⲃ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧⲉⲛ ⲉⲩϣⲉⲡ⳿ϩⲙⲟⲧ ⳿ⲛⲧⲉⲛ ⲫϯ.
12 Car l'administration de cette oblation n'est pas seulement suffisante pour subvenir aux nécessités des Saints, mais elle abonde aussi de telle sorte, que plusieurs ont de quoi en rendre grâces à Dieu.
ⲓ̅ⲃ̅ϫⲉ ⲧⲁⲓⲇⲓ⳿ⲁⲕⲟⲛⲓ⳿ⲁ ⳿ⲛⲧⲉ ⲧⲁⲓⲫⲁϣⲛⲓ ⲟⲩ ⲙⲟⲛⲟⲛ ⲉⲥϣⲟⲡ ⲉⲥϫⲱⲕ ⳿ⲛⲛⲓ⳿ⲭⲣⲓⲁ ⳿ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲁⲅⲓⲟⲥ ⳿ⲙⲙⲁⲩⲁⲧⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⳿ⲥⲉⲣ⳿ⲡⲕⲉⲟⲓ ⳿ⲛϩⲟⲩⲟ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲏϣ ⳿ⲛϣⲉⲡ⳿ϩⲙⲟⲧ ⳿ⲛⲧⲉⲛ ⲫϯ.
13 Glorifiant Dieu pour l'épreuve qu'ils font de cette assistance, en ce que vous vous soumettez à l'Évangile de Christ; et de votre prompte et libérale communication envers eux, et envers tous.
ⲓ̅ⲅ̅⳿ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲇⲟⲕⲓⲙⲏ ⳿ⲛⲧⲉ ⲡⲁⲓϣⲉⲙϣⲓ ⳿ⲉⲣⲉⲧⲉⲛϯ⳿ⲱⲟⲩ ⳿ⲙⲫϯ ⳿ⲉ⳿ϩⲣⲏⲓ ⳿ⲉϫⲉⲛ ⲡⲓ ⳿ϭⲛⲉϫⲱϥ ⳿ⲛⲧⲉ ⲡⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲱⲛϩ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⳿ⲉⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⳿ⲛⲧⲉ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲛⲉⲙ ϯⲙⲉⲧⲁⲡⲗⲟⲩⲥ ⳿ⲛⲧⲉ ϯⲙⲉⲧ⳿ϣⲫⲏⲣ ⳿ⲉϧⲟⲩⲛ ⳿ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
14 Ils prient Dieu pour vous, et ils vous aiment très affectueusement à cause de la grâce excellente que Dieu vous a accordée.
ⲓ̅ⲇ̅ⲛⲉⲙ ⲡⲟⲩⲧⲱⲃϩ ⳿ⲉⲧⲟⲩⲣⲁ ⳿ⲙⲙⲟϥ ⳿ⲉ⳿ϩⲣⲏ ⲓ ⳿ⲉϫⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲩϣⲟⲡ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲓ ⳿ⲛϩⲏⲧ ⳿ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲓ⳿ϩⲙⲟⲧ ⳿ⲛⲧⲉ ⲫϯ ⳿ⲉⲧⲉⲣϩⲟⲩ⳿ⲟ ϧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ.
15 Or grâces soient rendues à Dieu à cause de son don inexprimable.
ⲓ̅ⲉ̅⳿ⲡ⳿ϩⲙⲟⲧ ⲇⲉ ⳿ⲙⲫϯ ϣⲏⲡ ⳿ⲉ⳿ϩⲣⲏⲓ ⳿ⲉϫⲉⲛ ⲧⲉϥⲇⲱⲣⲉ⳿ⲁ ⳿ⲛⲁⲧⲥⲁϫⲓ ⳿ⲙⲙⲟⲥ.

< 2 Corinthiens 9 >