< Psaumes 92 >

1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l’Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
2 D’annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
3 Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
4 Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
6 L’homme stupide n’y connaît rien, Et l’insensé n’y prend point garde.
Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
7 Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être anéantis à jamais.
Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
8 Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Éternel!
Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
10 Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
12 Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
13 Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
14 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
15 Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.
zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.

< Psaumes 92 >