< Psaumes 91 >

1 Celui qui demeure sous l’abri du Très-Haut Repose à l’ombre du Tout-Puissant.
El que habita en el lugar secreto del Altísimo descansará a la sombra del Todopoderoso.
2 Je dis à l’Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie!
Diré de Yahvé: “Él es mi refugio y mi fortaleza; mi Dios, en quien confío”.
3 Car c’est lui qui te délivre du filet de l’oiseleur, De la peste et de ses ravages.
Porque él te librará de la trampa del cazador, y de la mortífera peste.
4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
Te cubrirá con sus plumas. Bajo sus alas te refugiarás. Su fidelidad es tu escudo y baluarte.
5 Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
No temerás el terror de la noche, ni de la flecha que vuela de día,
6 Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.
ni de la pestilencia que camina en la oscuridad, ni de la destrucción que se produce al mediodía.
7 Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint;
Mil pueden caer a tu lado, y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.
Sólo mirarás con tus ojos, y ver la recompensa de los malvados.
9 Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu fais du Très-Haut ta retraite.
Porque has hecho de Yahvé tu refugio, y el Altísimo tu morada,
10 Aucun malheur ne t’arrivera, Aucun fléau n’approchera de ta tente.
no te sucederá ningún mal, ni se acercará ninguna plaga a tu morada.
11 Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;
Porque pondrá a sus ángeles a cargo de ustedes, para guardarte en todos tus caminos.
12 Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
Ellos te llevarán en sus manos, para que no se estrelle el pie contra una piedra.
13 Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.
Pisarás el león y la cobra. Pisotearás al león joven y a la serpiente.
14 Puisqu’il m’aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom.
“Porque ha puesto su amor en mí, por eso lo libraré. Lo pondré en alto, porque ha conocido mi nombre.
15 Il m’invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.
Me invocará, y yo le responderé. Estaré con él en los problemas. Lo libraré y lo honraré.
16 Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.
Le satisfaré con una larga vida, y mostrarle mi salvación”.

< Psaumes 91 >