< Psaumes 74 >

1 Cantique d’Asaph. Pourquoi, ô Dieu! Rejettes-tu pour toujours? Pourquoi t’irrites-tu contre le troupeau de ton pâturage?
Intellectus Asaph. [Ut quid, Deus, repulisti in finem, iratus est furor tuus super oves pascuæ tuæ?
2 Souviens-toi de ton peuple que tu as acquis autrefois, Que tu as racheté comme la tribu de ton héritage! Souviens-toi de la montagne de Sion, où tu faisais ta résidence;
Memor esto congregationis tuæ, quam possedisti ab initio. Redemisti virgam hæreditatis tuæ, mons Sion, in quo habitasti in eo.
3 Porte tes pas vers ces lieux constamment dévastés! L’ennemi a tout ravagé dans le sanctuaire.
Leva manus tuas in superbias eorum in finem: quanta malignatus est inimicus in sancto!
4 Tes adversaires ont rugi au milieu de ton temple; Ils ont établi pour signes leurs signes.
Et gloriati sunt qui oderunt te in medio solemnitatis tuæ; posuerunt signa sua, signa:
5 On les a vus, pareils à celui qui lève La cognée dans une épaisse forêt;
et non cognoverunt sicut in exitu super summum. Quasi in silva lignorum securibus
6 Et bientôt ils ont brisé toutes les sculptures, A coups de haches et de marteaux.
exciderunt januas ejus in idipsum; in securi et ascia dejecerunt eam.
7 Ils ont mis le feu à ton sanctuaire; Ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.
Incenderunt igni sanctuarium tuum; in terra polluerunt tabernaculum nominis tui.
8 Ils disaient en leur cœur: Traitons-les tous avec violence! Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.
Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul: Quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.
9 Nous ne voyons plus nos signes; Il n’y a plus de prophète, Et personne parmi nous qui sache jusqu’à quand…
Signa nostra non vidimus; jam non est propheta; et nos non cognoscet amplius.
10 Jusqu’à quand, ô Dieu! L’oppresseur outragera-t-il, L’ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom?
Usquequo, Deus, improperabit inimicus? irritat adversarius nomen tuum in finem?
11 Pourquoi retires-tu ta main et ta droite? Sors-la de ton sein! Détruis!
Ut quid avertis manum tuam, et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem?
12 Dieu est mon roi dès les temps anciens, Lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.
Deus autem rex noster ante sæcula: operatus est salutem in medio terræ.
13 Tu as fendu la mer par ta puissance, Tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux;
Tu confirmasti in virtute tua mare; contribulasti capita draconum in aquis.
14 Tu as écrasé la tête du crocodile, Tu l’as donné pour nourriture au peuple du désert.
Tu confregisti capita draconis; dedisti eum escam populis Æthiopum.
15 Tu as fait jaillir des sources et des torrents. Tu as mis à sec des fleuves qui ne tarissent point.
Tu dirupisti fontes et torrentes; tu siccasti fluvios Ethan.
16 A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.
Tuus est dies, et tua est nox; tu fabricatus es auroram et solem.
17 Tu as fixé toutes les limites de la terre, Tu as établi l’été et l’hiver.
Tu fecisti omnes terminos terræ; æstatem et ver tu plasmasti ea.
18 Souviens-toi que l’ennemi outrage l’Éternel, Et qu’un peuple insensé méprise ton nom!
Memor esto hujus: inimicus improperavit Domino, et populus insipiens incitavit nomen tuum.
19 Ne livre pas aux bêtes l’âme de ta tourterelle, N’oublie pas à toujours la vie de tes malheureux!
Ne tradas bestiis animas confitentes tibi, et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.
20 Aie égard à l’alliance! Car les lieux sombres du pays sont pleins de repaires de brigands.
Respice in testamentum tuum, quia repleti sunt qui obscurati sunt terræ domibus iniquitatum.
21 Que l’opprimé ne retourne pas confus! Que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom!
Ne avertatur humilis factus confusus; pauper et inops laudabunt nomen tuum.
22 Lève-toi, ô Dieu! Défends ta cause! Souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l’insensé!
Exsurge, Deus, judica causam tuam; memor esto improperiorum tuorum, eorum quæ ab insipiente sunt tota die.
23 N’oublie pas les clameurs de tes adversaires, Le tumulte sans cesse croissant de ceux qui s’élèvent contre toi!
Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum: superbia eorum qui te oderunt ascendit semper.]

< Psaumes 74 >