< Psaumes 67 >

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu’il nous bénisse, Qu’il fasse luire sur nous sa face, (Pause)
For the choirmaster. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be gracious to us and bless us, and cause His face to shine upon us,
2 Afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
that Your ways may be known on earth, Your salvation among all nations.
3 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Let the peoples praise You, O God; let all the peoples praise You.
4 Les nations se réjouissent et sont dans l’allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. (Pause)
Let the nations be glad and sing for joy, for You judge the peoples justly and lead the nations of the earth.
5 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Let the peoples praise You, O God; let all the peoples praise You.
6 La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
The earth has yielded its harvest; God, our God, blesses us.
7 Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
God blesses us, that all the ends of the earth shall fear Him.

< Psaumes 67 >