< Psaumes 61 >

1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! Écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
Для дириґента хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів. Вислухай, Боже, блага́ння моє, почуй же молитву мою, —
2 Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
я кли́чу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліва́є! На ске́лю, що вища від мене, мене попрова́дь,
3 Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l’ennemi.
бо для мене Ти став пристано́вищем, ба́штою сильною супроти ворога!
4 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l’abri de tes ailes. (Pause)
Хай я оселю́ся наві́ки в наме́ті Твоїм, в укритті́ Твоїх крил захова́юся, (Се́ла)
5 Car toi, ô Dieu! Tu exauces mes vœux, Tu me donnes l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спа́дщину тим, хто Йме́ння Твого боїться!
6 Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
Царе́ві примно́ж дні до днів, продовж ро́ки йому — немов вічні віки́,
7 Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
нехай він перед Божим лицем пробува́є навіки, хай милість та правда його стережу́ть!
8 Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes vœux.
Отак буду співати я за́вжди про Ймення Твоє, виконувати буду щоде́нно обі́ти свої!

< Psaumes 61 >