< Psaumes 61 >

1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! Écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
Para o músico chefe. Para um instrumento de cordas. Por David. Hear meu grito, Deus. Ouça minha oração.
2 Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
Desde o fim do mundo, chamarei a vocês quando meu coração estiver sobrecarregado. Leve-me até a rocha que é mais alta que eu.
3 Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l’ennemi.
Para mim, você tem sido um refúgio, uma torre forte do inimigo.
4 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l’abri de tes ailes. (Pause)
Eu habitarei em sua tenda para sempre. Refugiar-me-ei no abrigo de suas asas. (Selah)
5 Car toi, ô Dieu! Tu exauces mes vœux, Tu me donnes l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
Para você, Deus, ouviu meus votos. Você me deu a herança daqueles que temem seu nome.
6 Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
Você vai prolongar a vida do rei. Seus anos serão por gerações.
7 Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
Ele será entronizado na presença de Deus para sempre. Aponte sua bondade e verdade amorosas, para que elas possam preservá-lo.
8 Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes vœux.
Portanto, cantarei louvores ao seu nome para sempre, que eu possa cumprir meus votos diariamente.

< Psaumes 61 >