< Psaumes 61 >

1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! Écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
“For the leader of the music. To be sung upon stringed instruments. A psalm of David.” Hear my cry, O God! Attend to my prayer!
2 Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
From the extremity of the land I cry unto thee in deep sorrow of heart; Lead me to the rock that is high above me!
3 Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l’ennemi.
For thou art my refuge, My strong tower against the enemy.
4 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l’abri de tes ailes. (Pause)
I shall dwell in thy tabernacle for ever; I will seek refuge under the covert of thy wings.
5 Car toi, ô Dieu! Tu exauces mes vœux, Tu me donnes l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
For thou, O God! wilt hear my vows, And give me the inheritance of those who fear thy name.
6 Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
O prolong the life of the king! May his years extend through many generations!
7 Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
May he reign for ever before God! Grant that mercy and truth may preserve him!
8 Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes vœux.
So will I sing praise to thy name for ever; I will daily perform my vows.

< Psaumes 61 >