< Psaumes 61 >

1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! Écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
For the end, amongst the Hymns of David. O God, listen to my petition; attend to my prayer.
2 Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
From the ends of the earth have I cried to you, when my heart was in trouble: you lifted me up on a rock you did guide me:
3 Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l’ennemi.
because you were my hope, a tower of strength from the face of the enemy.
4 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l’abri de tes ailes. (Pause)
I will dwell in your tabernacle for ever; I will shelter myself under the shadow of your wings. (Pause)
5 Car toi, ô Dieu! Tu exauces mes vœux, Tu me donnes l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
For you, o God, have heard my prayers; you have given an inheritance to them that fear your name.
6 Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
You shall add days to the days of the king; [you shall lengthen] his years to all generations.
7 Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
He shall endure for ever before God: which of them will seek out his mercy and truth?
8 Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes vœux.
So will I sing to your name for ever and ever, that I may daily perform my vows.

< Psaumes 61 >