< Psaumes 61 >

1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! Écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你聽我的呼求, 側耳聽我的禱告!
2 Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
我心裏發昏的時候, 我要從地極求告你。 求你領我到那比我更高的磐石!
3 Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l’ennemi.
因為你作過我的避難所, 作過我的堅固臺,脫離仇敵。
4 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l’abri de tes ailes. (Pause)
我要永遠住在你的帳幕裏! 我要投靠在你翅膀下的隱密處! (細拉)
5 Car toi, ô Dieu! Tu exauces mes vœux, Tu me donnes l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
上帝啊,你原是聽了我所許的願; 你將產業賜給敬畏你名的人。
6 Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
你要加添王的壽數; 他的年歲必存到世世。
7 Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
他必永遠坐在上帝面前; 願你預備慈愛和誠實保佑他!
8 Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes vœux.
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 好天天還我所許的願。

< Psaumes 61 >