< Psaumes 48 >

1 Cantique. Psaume des fils de Koré. L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
[Psalm lun Tulik natul Korah] LEUM GOD El fulat, ac fal in arulana kaksakinyuk El In siti sin God lasr, fineol mutal sel.
2 Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.
Zion, eol sin God, el arulana fulat ac kato; Siti sin tokosra fulat ase engan nu fin faclu nufon.
3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
God El akkalemye lah oasr nien moul misla yorol In pot ku lun siti sac.
4 Car voici, les rois s’étaient concertés: Ils n’ont fait que passer ensemble.
Tokosra puspis, wi mwet mweun lalos, elos fahsreni Ac tuku in mweuni Fineol Zion.
5 Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
Tusruktu ke elos liye Fineol Zion, elos arulana fwefela; Elos sangeng ac kaingla.
6 Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui accouche.
Elos sangeng ac arulana tuninfongla ingo, Oana sie mutan su akola in isus,
7 Ils ont été chassés comme par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.
Ku oana oak palang su musalla ke sie paka lulap.
8 Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu Dans la ville de l’Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. (Pause)
Kut lohng tari ke ma God El orala Ac inge kut liye In siti lun God lasr, LEUM GOD Kulana; El ac fah karingin siti sac nwe tok ma pahtpat.
9 O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
Ke kut muta in Tempul lom, O God, Kut nunku ke lungse kawil lom.
10 Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
Mwet uh kaksakin kom in acn nukewa, Ac pungom fahsrelik nu fin faclu nufon. Kom kol mwet uh ke suwoswos.
11 La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements.
Lela mwet in Zion in enganak! Tuh kom oru nununku suwohs; Lela in oasr engan in siti nukewa in Judah!
12 Parcourez Sion, parcourez-en l’enceinte, Comptez ses tours,
Mwet lun God, kowos fahsr rauni acn Zion ac oek tower fulat we;
13 Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
Liye kalkal we, ac lohang nu ke pot ku we, Tuh kowos in mau ku in srumun nu sin fwil tok ouinge:
14 Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu’à la mort.
“God se inge El God lasr nu tok ma pahtpat; El ac fah kol kut in pacl nukewa fahsru.”

< Psaumes 48 >