< Psaumes 47 >

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
Ein Psalm, vorzusingen, der Kinder Korah. Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
2 Car l’Éternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.
3 Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Er wird die Völker unter uns zwingen und die Leute unter unsere Füße.
4 Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu’il aime. (Pause)
Er erwählet uns zum Erbteil, die HERRLIchkeit Jakobs, den er liebet. (Sela)
5 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L’Éternel s’avance au son de la trompette.
Gott fähret auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.
6 Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm Könige!
7 Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
8 Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
9 Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.

< Psaumes 47 >