< Psaumes 41 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s’intéresse au pauvre! Au jour du malheur l’Éternel le délivre;
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Beato l'uomo che ha cura del debole, nel giorno della sventura il Signore lo libera.
2 L’Éternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
Veglierà su di lui il Signore, lo farà vivere beato sulla terra, non lo abbandonerà alle brame dei nemici.
3 L’Éternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.
Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore; gli darai sollievo nella sua malattia.
4 Je dis: Éternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! Car j’ai péché contre toi.
Io ho detto: «Pietà di me, Signore; risanami, contro di te ho peccato».
5 Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?
I nemici mi augurano il male: «Quando morirà e perirà il suo nome?».
6 Si quelqu’un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s’en va, et il parle au-dehors.
Chi viene a visitarmi dice il falso, il suo cuore accumula malizia e uscito fuori sparla.
7 Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:
Contro di me sussurrano insieme i miei nemici, contro di me pensano il male:
8 Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!
«Un morbo maligno su di lui si è abbattuto, da dove si è steso non potrà rialzarsi».
9 Celui-là même avec qui j’étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.
Anche l'amico in cui confidavo, anche lui, che mangiava il mio pane, alza contro di me il suo calcagno.
10 Toi, Éternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû.
Ma tu, Signore, abbi pietà e sollevami, che io li possa ripagare.
11 Je connaîtrai que tu m’aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
Da questo saprò che tu mi ami se non trionfa su di me il mio nemico;
12 Tu m’as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m’as placé pour toujours en ta présence.
per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre.
13 Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité! Amen! Amen!
Sia benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. Amen, amen.

< Psaumes 41 >