< Psaumes 30 >

1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t’exalte, ô Éternel, car tu m’as relevé, Tu n’as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
A psalm of David. A song for the dedication of the Temple. I will extol you, O Lord, because you have lifted me up, and not suffered my foes to rejoice over me.
2 Éternel, mon Dieu! J’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
I cried to you for help, O Lord my God, and you healed me.
3 Éternel! Tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m’as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse. (Sheol h7585)
You have brought me up, Lord, from Sheol, from my way to the pit back to life you have called me. (Sheol h7585)
4 Chantez à l’Éternel, vous qui l’aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!
Sing praise to the Lord, faithful people; give thanks to his holy name.
5 Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l’allégresse.
For his anger lasts only a moment, his favor endures for a lifetime. Weeping may lodge for the night, but the morning brings shouts of joy.
6 Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais!
When all went well, I imagined that never should I be shaken.
7 Éternel! Par ta grâce tu avais affermi ma montagne… Tu cachas ta face, et je fus troublé.
For by your favor, O Lord, you had set me on mountains strong: but you hide your face, and I was confounded.
8 Éternel! J’ai crié à toi, J’ai imploré l’Éternel:
Then to you, Lord, I cried, to the Lord I begged for mercy,
9 Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?
“What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Can you be praised by dust? Can it tell of your faithfulness?
10 Écoute, Éternel, aie pitié de moi! Éternel, secours-moi!
Hear, Lord, and show me your favor, Lord be a helper to me.”
11 Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m’as ceint de joie,
You have turned my mourning to dancing; my sackcloth you have unloosed, and clothed me with joy:
12 Afin que mon cœur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu! Je te louerai toujours.
that unceasingly I should sing your praise, and give thanks to you, Lord my God, forever.

< Psaumes 30 >