< Psaumes 3 >

1 Psaume de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
A Psalm of David, when he fled from the presence of his son Abessalom. O Lord, why are they that afflict me multiplied? many rise up against me.
2 Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! (Pause)
Many say concerning my soul, There is no deliverance for him in his God. (Pause)
3 Mais toi, ô Éternel! Tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
But thou, O Lord, art my helper: my glory, and the one that lifts up my head.
4 De ma voix je crie à l’Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
I cried to the Lord with my voice, and he heard me out of his holy mountain. (Pause)
5 Je me couche, et je m’endors; Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien.
I lay down and slept; I awaked; for the Lord will help me.
6 Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m’assiègent de toutes parts.
I will not be afraid of ten thousands of people, who beset me round about.
7 Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
Arise, Lord; deliver me, my God: for thou hast smitten all who were without cause mine enemies; thou hast broken the teeth of sinners.
8 Le salut est auprès de l’Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)
Deliverance is the Lord's, and thy blessing is upon thy people.

< Psaumes 3 >