< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
2 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés!
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
3 La voix de l’Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L’Éternel est sur les grandes eaux.
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
4 La voix de l’Éternel est puissante, La voix de l’Éternel est majestueuse.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
5 La voix de l’Éternel brise les cèdres; L’Éternel brise les cèdres du Liban,
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
6 Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
7 La voix de l’Éternel fait jaillir des flammes de feu.
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
8 La voix de l’Éternel fait trembler le désert; L’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
9 La voix de l’Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s’écrie: Gloire!
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
10 L’Éternel était sur son trône lors du déluge; L’Éternel sur son trône règne éternellement.
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
11 L’Éternel donne la force à son peuple; L’Éternel bénit son peuple et le rend heureux.
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.

< Psaumes 29 >