< Psaumes 137 >

1 Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, En nous souvenant de Sion.
By the waters of Babylon there we sat, and we wept at the thought of Zion.
2 Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
There on the poplars we hung our harps.
3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
For there our captors called for a song: our tormentors, rejoicing, saying: “Sing us one of the songs of Zion.”
4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel Sur une terre étrangère?
How can we sing the Lord’s song in the foreigner’s land?
5 Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie!
If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither.
6 Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
May my tongue stick to the roof of my mouth, if I am unmindful of you, or don’t set Jerusalem above my chief joy.
7 Éternel, souviens-toi des enfants d’Édom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu’à ses fondements!
Remember the Edomites, Lord, the day of Jerusalem’s fall, when they said, “Lay her bare, lay her bare, right down to her very foundation.”
8 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
Babylon, despoiler, happy are those who pay you back for all you have done to us.
9 Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
Happy are they who seize and dash your children against the rocks.

< Psaumes 137 >