< Psaumes 135 >

1 Louez l’Éternel! Louez le nom de l’Éternel, Louez-le, serviteurs de l’Éternel,
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
2 Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3 Louez l’Éternel! Car l’Éternel est bon. Chantez à son nom! Car il est favorable.
Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
4 Car l’Éternel s’est choisi Jacob, Israël, pour qu’il lui appartînt.
For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.
5 Je sais que l’Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
6 Tout ce que l’Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
8 Il frappa les premiers-nés de l’Égypte, Depuis les hommes jusqu’aux animaux.
He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.
9 Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
He struck down many nations and slaughtered mighty kings:
11 Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
12 Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.
13 Éternel! Ton nom subsiste à toujours, Éternel! ta mémoire dure de génération en génération.
Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations.
14 Car l’Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
16 Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
17 Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles n’ont point de souffle dans leur bouche.
they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.
18 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
19 Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
20 Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!
21 Que de Sion l’on bénisse l’Éternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l’Éternel!
Blessed be the LORD from Zion— He who dwells in Jerusalem. Hallelujah!

< Psaumes 135 >