< Psaumes 12 >

1 Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve, Éternel! Car les hommes pieux s’en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l’homme.
To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2 On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un cœur double.
They speak vanity every one with his neighbour: [with] flattering lips [and] with a double heart do they speak.
3 Que l’Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
The LORD shall cut off all flattering lips, [and] the tongue that speaketh proud things:
4 Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître?
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips [are] our own: who [is] lord over us?
5 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l’Éternel, je me lève, J’apporte le salut à ceux contre qui l’on souffle.
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set [him] in safety [from him that] puffeth at him.
6 Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.
The words of the LORD [are] pure words: [as] silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
7 Toi, Éternel! Tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8 Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l’homme.
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

< Psaumes 12 >