< Psaumes 12 >

1 Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve, Éternel! Car les hommes pieux s’en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l’homme.
To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David. Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.
2 On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un cœur double.
They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double heart, do they speak.
3 Que l’Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,
4 Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître?
Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who [is] lord over us?
5 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l’Éternel, je me lève, J’apporte le salut à ceux contre qui l’on souffle.
Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set [him] in safety, at whom they puff.
6 Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.
The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.
7 Toi, Éternel! Tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.
Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.
8 Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l’homme.
The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.

< Psaumes 12 >