< Psaumes 116 >

1 J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
2 Car il a penché son oreille vers moi; Et je l’invoquerai toute ma vie.
Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
3 Les liens de la mort m’avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m’avaient saisi; J’étais en proie à la détresse et à la douleur. (Sheol h7585)
The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: O Éternel, sauve mon âme!
Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
5 L’Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
6 L’Éternel garde les simples; J’étais malheureux, et il m’a sauvé.
The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
7 Mon âme, retourne à ton repos, Car l’Éternel t’a fait du bien.
Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
9 Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 J’avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
11 Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
In my alarm I said, “All men are liars!”
12 Comment rendrai-je à l’Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
How can I repay the LORD for all His goodness to me?
13 J’élèverai la coupe des délivrances, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
14 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple.
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
15 Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La mort de ceux qui l’aiment.
Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
16 Écoute-moi, ô Éternel! Car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
17 Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
18 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
19 Dans les parvis de la maison de l’Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l’Éternel!
in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!

< Psaumes 116 >