< Psaumes 112 >

1 Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Hallelujah! Blessed is the man who fears the LORD, who greatly delights in His commandments.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
His descendants will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
Light dawns in the darkness for the upright— for the gracious, compassionate, and righteous.
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!
It is well with the man who is generous and lends freely, whose affairs are guided by justice.
6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
Surely he will never be shaken; the righteous man will be remembered forever.
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
He does not fear bad news; his heart is steadfast, trusting in the LORD.
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
His heart is assured; he does not fear, until he looks in triumph on his foes.
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,
He has scattered abroad his gifts to the poor; his righteousness endures forever; his horn will be lifted high in honor.
10 Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.
The wicked man will see and be grieved; he will gnash his teeth and waste away; the desires of the wicked will perish.

< Psaumes 112 >