< Psaumes 11 >

1 Au chef des chantres. De David. C’est en l’Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
A karmesternek. Dávidtól. Az Örökkévalóban van menedékem; hogyan mondhatjátok lelkemnek: bujdoss el hegyetekre, madár!
2 Car voici, les méchants bandent l’arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l’ombre sur ceux dont le cœur est droit.
Mert íme a gonoszok íjjat feszítenek, igazították nyilukat a húron, hogy homályban lőjenek az egyenes szívűekre.
3 Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il?
Midőn ledöntetnek az alapok, mit mível az igaz?
4 L’Éternel est dans son saint temple, L’Éternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l’homme.
Az Örökkévaló a szent templomában, az Örökkévaló, kinek égben a trónja – szemei látják, szempillái vizsgálják az ember fiait.
5 L’Éternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
Az Örökkévaló az igazat megvizsgálja, és a gonoszt és a ki erőszakot szeret, gyűlöli a lelke.
6 Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c’est le calice qu’ils ont en partage.
Esőként hullasson tőröket a gonoszokra; tűz meg kén és égető szél serlegük része!
7 Car l’Éternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.
Mert igaz az Örökkévaló, igazságot szeret; az egyenesek látják az ő színét.

< Psaumes 11 >