< Proverbes 2 >

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, Et si tu gardes avec toi mes préceptes,
My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
2 Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton cœur à l’intelligence;
So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
3 Oui, si tu appelles la sagesse, Et si tu élèves ta voix vers l’intelligence,
Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
4 Si tu la cherches comme l’argent, Si tu la poursuis comme un trésor,
If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
5 Alors tu comprendras la crainte de l’Éternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
6 Car l’Éternel donne la sagesse; De sa bouche sortent la connaissance et l’intelligence;
For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
7 Il tient en réserve le salut pour les hommes droits, Un bouclier pour ceux qui marchent dans l’intégrité,
He layeth up sound wisdom for the upright; [He is] a shield to them that walk in integrity;
8 En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles.
That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
9 Alors tu comprendras la justice, l’équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.
Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, [yea], every good path.
10 Car la sagesse viendra dans ton cœur, Et la connaissance fera les délices de ton âme;
For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 La réflexion veillera sur toi, L’intelligence te gardera,
Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
12 Pour te délivrer de la voie du mal, De l’homme qui tient des discours pervers,
To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
13 De ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture Afin de marcher dans des chemins ténébreux,
Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
14 Qui trouvent de la jouissance à faire le mal, Qui mettent leur plaisir dans la perversité,
Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
15 Qui suivent des sentiers détournés, Et qui prennent des routes tortueuses;
Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
16 Pour te délivrer de la femme étrangère, De l’étrangère qui emploie des paroles doucereuses,
To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
17 Qui abandonne l’ami de sa jeunesse, Et qui oublie l’alliance de son Dieu;
That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
18 Car sa maison penche vers la mort, Et sa route mène chez les morts:
For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
19 Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie.
None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
20 Tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, Tu garderas les sentiers des justes.
That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
21 Car les hommes droits habiteront le pays, Les hommes intègres y resteront;
For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
22 Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.
But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.

< Proverbes 2 >