< Josué 12 >

1 Voici les rois que les enfants d’Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, avec toute la plaine à l’orient.
Ezek az ország királyai, akiket megvertek Izraél fiai, és elfoglalták országukat a Jordánon túl napkeletről, az Arnón völgyétől a Chermón hegyig és az egész síkságot keletről:
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est au bord du torrent de l’Arnon, et, depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jabbok, frontière des enfants d’Ammon;
Szíchón az emóri királya, ki Chesbónban lakott, uralkodott Aróértól, mely az Arnón patak partján van, a völgy közepétől, a fél Gileádon egész a Jabbók patakig, Ammón fiai határáig.
3 sur la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth à l’orient, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, à l’orient vers Beth-Jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du Pisga.
És a síkságot a Kinnerót tengeréig keletről meg a síkság tengeréig, a Sóstengerig keletről Bét-hajesímót felé és dél felől a Piszga lejtőinek alján.
4 Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Édréï.
És határát Ógnak, Básán királyának – aki az óriások maradékából való – aki lakott Astárótban és Edréiben,
5 Sa domination s’étendait sur la montagne de l’Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
és uralkodott a Chermón hegységen meg Szalkhán, és az egész Básánon a Gesúri és a Máakáti határáig, a fél Gileádon Szíchón Chesbón királyának határáig.
6 Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël, les battirent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
Mózes, az Örökkévaló szolgája és Izraél fiai verték meg őket; és adta Mózes, az Örökkévaló szolgája örökségül a Reúbéninek, a Gádinak és Menasse fél törzsének.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa portion,
Ezek pedig az ország királyai, akiket megvert Józsua meg Izraél fiai a Jordánon innen nyugatról Báal-Gádtól a Libánon völgyében egészen a kopár hegységig, mely felhúzódik Széir felé és adta Józsua örökségül Izraél törzseinek fölosztásuk szerint:
8 dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.
a hegységben, az alföldön, a síkságon, a lejtőkön, a pusztában és a délvidéken, a chittit, az emórit, a kanaánit, a perizzit, a chivvit és a jebúszit.
9 Le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
Jeríchó királya, egy. A Bét-Él oldalán levő Áj királya, egy.
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
Jeruzsálem királya, egy. Chebrón királya, egy.
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
Jarmút királya, egy. Lákhís királya, egy.
12 le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
Eglón királya, egy. Gézer királya, egy.
13 le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
Debír királya, egy. Géder királya, egy.
14 le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
Chorma királya, egy. Arád királya, egy.
15 le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
Libna királya, egy. Adullám királya, egy.
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
Makkéda királya, egy. Bét-Él királya, egy.
17 le roi de Tappuach, un; le roi de Hépher, un;
Tappúach királya, egy. Chéfer királya, egy.
18 le roi d’Aphek, un; le roi de Lascharon, un;
Afék királya, egy. Sárón királya, egy.
19 le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
Mádón királya, egy. Chácór királya, egy.
20 le roi de Schimron-Meron, un; le roi d’Acschaph, un;
Simrón-Merón királya, egy. Akhsáf királya, egy.
21 le roi de Taanac, un; le roi de Meguiddo, un;
Táanákh királya, egy. Megiddó királya, egy.
22 le roi de Kédesch, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
Kédes királya, egy. Jokneám királya a Karmelen, egy.
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un;
Dór királya, Dór kerületében, egy. Gójim királya Gilgálban, egy.
24 le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.
Tirca királya, egy. Mind a király harmincegy.

< Josué 12 >