< Josué 12 >

1 Voici les rois que les enfants d’Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, avec toute la plaine à l’orient.
यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est au bord du torrent de l’Arnon, et, depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jabbok, frontière des enfants d’Ammon;
एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
3 sur la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth à l’orient, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, à l’orient vers Beth-Jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du Pisga.
और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
4 Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Édréï.
फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
5 Sa domination s’étendait sur la montagne de l’Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
6 Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël, les battirent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa portion,
यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
8 dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.
हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
9 Le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
१०एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
११एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
12 le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
१२एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
13 le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
१३एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
14 le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
१४एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
15 le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
१५एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
१६एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
17 le roi de Tappuach, un; le roi de Hépher, un;
१७एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
18 le roi d’Aphek, un; le roi de Lascharon, un;
१८एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
19 le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
१९एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
20 le roi de Schimron-Meron, un; le roi d’Acschaph, un;
२०एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
21 le roi de Taanac, un; le roi de Meguiddo, un;
२१एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
22 le roi de Kédesch, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
२२एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un;
२३एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
24 le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.
२४और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।

< Josué 12 >