< Josué 12 >

1 Voici les rois que les enfants d’Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, avec toute la plaine à l’orient.
İsrail övladları bu padşahları öldürdülər və onların torpaqlarını – İordan çayının şərqindəki bütün Arava ilə Arnon vadisindən Xermon dağına qədər olan yeri zəbt edib özlərinə mülk etdilər.
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est au bord du torrent de l’Arnon, et, depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jabbok, frontière des enfants d’Ammon;
Xeşbonda yaşayan Emorluların padşahı Sixon bu torpaqlarda hökmranlıq etmişdi: Arnon vadisi sahilindəki Aroerdən və vadinin ortasındakı Ammonluların sərhədi olan Yabboq çayına qədər Gileadın yarısı,
3 sur la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth à l’orient, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, à l’orient vers Beth-Jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du Pisga.
şərqə tərəf Kinneret gölündən Arava dənizinə, yəni Duz dənizinə qədər, şərqdə Bet-Yeşimot istiqamətinə və cənuba tərəf Pisqa yamaclarının ətəklərinə qədər Arava torpağı idi.
4 Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Édréï.
Sağ qalan Rafalılardan biri olan Başan padşahı Oq Aştarotda və Edreidə hökmranlıq edirdi.
5 Sa domination s’étendait sur la montagne de l’Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
O, Xermon dağında, Sakada, Geşurlular və Maakatlılar sərhədinə qədər bütün Başanda, Xeşbon padşahı Sixonun sərhədinə qədər Gileadın yarısında hökmranlıq edirdi.
6 Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël, les battirent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
Rəbbin qulu Musa və İsrail övladları onları öldürdülər. Sonra Rəbbin qulu Musa onların torpaqlarını irs olaraq Ruvenlilərə, Qadlılara, Menaşşe qəbiləsinin yarısına verdi.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa portion,
Livan vadisində olan Baal-Qaddan Seirə çıxan Xalaq dağına qədər İordan çayının qərb tərəfində olan torpaqlarda Yeşua ilə İsrail övladlarının öldürdükləri padşahlar bunlardır:
8 dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.
Yeşua dağlıq bölgədə, yamaclı-düzənlikli bölgədə, Aravada, yamaclarda, çöldə, Negevdə yerləşən bu torpaqları, yəni Xetlilər, Emorlular, Kənanlılar, Perizlilər, Xivlilər və Yevuslular ölkəsini, İsrail qəbilələrinə torpaq payı kimi mülk olaraq verdi.
9 Le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
Yerixo padşahı; Bet-Elin yanındakı Ay şəhərinin padşahı;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
Yerusəlim padşahı; Xevron padşahı;
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
Yarmut padşahı; Lakiş padşahı;
12 le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
Eqlon padşahı; Gezer padşahı;
13 le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
Devir padşahı; Geder padşahı;
14 le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
Xorma padşahı; Arad padşahı;
15 le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
Livna padşahı; Adullam padşahı;
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
Maqqeda padşahı; Bet-El padşahı;
17 le roi de Tappuach, un; le roi de Hépher, un;
Tappuah padşahı; Xefer padşahı;
18 le roi d’Aphek, un; le roi de Lascharon, un;
Afeq padşahı; Laşşaron padşahı;
19 le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
Madon padşahı; Xasor padşahı;
20 le roi de Schimron-Meron, un; le roi d’Acschaph, un;
Şimron-Meron padşahı; Akşaf padşahı;
21 le roi de Taanac, un; le roi de Meguiddo, un;
Taanak padşahı; Megiddo padşahı;
22 le roi de Kédesch, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
Qedeş padşahı; Karmeldəki Yoqneam padşahı;
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un;
Nafot-Dordakı Dor padşahı; Qilqaldakı Qoyim padşahı;
24 le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.
Tirsa padşahı. Bütün padşahlar cəmi 31 nəfər idi.

< Josué 12 >