< Job 31 >

1 J’avais fait un pacte avec mes yeux, Et je n’aurais pas arrêté mes regards sur une vierge.
« J'ai fait un pacte avec mes yeux; comment dois-je alors regarder avec convoitise une jeune femme?
2 Quelle part Dieu m’eût-il réservée d’en haut? Quel héritage le Tout-Puissant m’eût-il envoyé des cieux?
Car quelle est la part du Dieu d'en haut, et l'héritage du Tout-Puissant en haut?
3 La ruine n’est-elle pas pour le méchant, Et le malheur pour ceux qui commettent l’iniquité?
N'est-ce pas une calamité pour les injustes, et le désastre pour les ouvriers de l'iniquité?
4 Dieu n’a-t-il pas connu mes voies? N’a-t-il pas compté tous mes pas?
Ne voit-il pas mes manières, et compter tous mes pas?
5 Si j’ai marché dans le mensonge, Si mon pied a couru vers la fraude,
« Si j'ai marché dans le mensonge, et mon pied s'est précipité vers la tromperie
6 Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité!
(que je sois pesé dans une balance égale, afin que Dieu connaisse mon intégrité);
7 Si mon pas s’est détourné du droit chemin, Si mon cœur a suivi mes yeux, Si quelque souillure s’est attachée à mes mains,
si mon pas s'est détourné du chemin, si mon cœur marchait après mes yeux, si une souillure s'est collée à mes mains,
8 Que je sème et qu’un autre moissonne, Et que mes rejetons soient déracinés!
Alors, que je sème, et qu'un autre mange. Oui, que le produit de mon champ soit arraché.
9 Si mon cœur a été séduit par une femme, Si j’ai fait le guet à la porte de mon prochain,
« Si mon cœur a été séduit par une femme, et j'ai attendu à la porte de mon voisin,
10 Que ma femme tourne la meule pour un autre, Et que d’autres la déshonorent!
puis laisser ma femme moudre pour un autre, et laisser les autres dormir avec elle.
11 Car c’est un crime, Un forfait que punissent les juges;
Car ce serait un crime odieux. Oui, ce serait une iniquité d'être puni par les juges,
12 C’est un feu qui dévore jusqu’à la ruine, Et qui aurait détruit toute ma richesse.
car c'est un feu qui consume jusqu'à la destruction, et déracinerait toute mon augmentation.
13 Si j’ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu’ils étaient en contestation avec moi,
« Si j'ai méprisé la cause de mon serviteur masculin ou de ma servante, quand ils se sont disputés avec moi,
14 Qu’ai-je à faire, quand Dieu se lève? Qu’ai-je à répondre, quand il châtie?
Que ferai-je donc quand Dieu se lèvera? Quand il me rendra visite, que lui répondrai-je?
15 Celui qui m’a créé dans le ventre de ma mère ne l’a-t-il pas créé? Le même Dieu ne nous a-t-il pas formés dans le sein maternel?
N'est-ce pas celui qui m'a fait dans le ventre de ma mère qui l'a fait? On ne nous a pas façonnés dans le ventre de notre mère?
16 Si j’ai refusé aux pauvres ce qu’ils demandaient, Si j’ai fait languir les yeux de la veuve,
« Si j'ai privé les pauvres de leur désir, ou ont fait perdre les yeux de la veuve,
17 Si j’ai mangé seul mon pain, Sans que l’orphelin en ait eu sa part,
ou avoir mangé mon morceau seul, et l'orphelin n'en a pas mangé
18 Moi qui l’ai dès ma jeunesse élevé comme un père, Moi qui dès ma naissance ai soutenu la veuve;
(non, dès ma jeunesse, il a grandi avec moi comme avec un père, Je l'ai guidée depuis le ventre de ma mère);
19 Si j’ai vu le malheureux manquer de vêtements, L’indigent n’avoir point de couverture,
si j'ai vu quelqu'un périr faute de vêtements, ou que les nécessiteux n'avaient pas de couverture;
20 Sans que ses reins m’aient béni, Sans qu’il ait été réchauffé par la toison de mes agneaux;
si son cœur ne m'a pas béni, s'il n'a pas été réchauffé avec la toison de mon mouton;
21 Si j’ai levé la main contre l’orphelin, Parce que je me sentais un appui dans les juges;
si j'ai levé la main sur l'orphelin, parce que j'ai vu mon aide dans le portail;
22 Que mon épaule se détache de sa jointure, Que mon bras tombe et qu’il se brise!
puis j'ai laissé tomber mon épaule à partir de l'omoplate, et que mon bras soit brisé jusqu'à l'os.
23 Car les châtiments de Dieu m’épouvantent, Et je ne puis rien devant sa majesté.
Car la calamité de Dieu est pour moi une terreur. A cause de sa majesté, je ne peux rien faire.
24 Si j’ai mis dans l’or ma confiance, Si j’ai dit à l’or: Tu es mon espoir;
« Si j'ai fait de l'or mon espoir, et ont dit à l'or fin: « Tu es ma confiance ».
25 Si je me suis réjoui de la grandeur de mes biens, De la quantité des richesses que j’avais acquises;
Si je me suis réjoui parce que ma richesse était grande, et parce que ma main était devenue beaucoup;
26 Si j’ai regardé le soleil quand il brillait, La lune quand elle s’avançait majestueuse,
si j'ai vu le soleil quand il brillait, ou la lune qui se déplace dans la splendeur,
27 Et si mon cœur s’est laissé séduire en secret, Si ma main s’est portée sur ma bouche;
et mon cœur a été secrètement séduit, et ma main a jeté un baiser de ma bouche;
28 C’est encore un crime que doivent punir les juges, Et j’aurais renié le Dieu d’en haut!
ce serait aussi une iniquité à punir par les juges, car j'aurais renié le Dieu qui est là-haut.
29 Si j’ai été joyeux du malheur de mon ennemi, Si j’ai sauté d’allégresse quand les revers l’ont atteint,
« Si je me suis réjoui de la destruction de celui qui me haïssait, ou soulevé moi-même quand le mal l'a trouvé
30 Moi qui n’ai pas permis à ma langue de pécher, De demander sa mort avec imprécation;
(Je n'ai certes pas permis à ma bouche de pécher en demandant sa vie avec une malédiction);
31 Si les gens de ma tente ne disaient pas: Où est celui qui n’a pas été rassasié de sa viande?
si les hommes de ma tente n'ont pas dit, Qui peut trouver quelqu'un qui n'a pas été rassasié de sa viande?
32 Si l’étranger passait la nuit dehors, Si je n’ouvrais pas ma porte au voyageur;
(l'étranger n'a pas campé dans la rue, mais j'ai ouvert mes portes au voyageur);
33 Si, comme les hommes, j’ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,
si, comme Adam, j'ai couvert mes transgressions, en cachant mon iniquité dans mon cœur,
34 Parce que j’avais peur de la multitude, Parce que je craignais le mépris des familles, Me tenant à l’écart et n’osant franchir ma porte…
car je craignais la grande foule, et le mépris des familles me terrifiait, alors j'ai gardé le silence, et je n'ai pas franchi la porte...
35 Oh! Qui me fera trouver quelqu’un qui m’écoute? Voilà ma défense toute signée: Que le Tout-Puissant me réponde! Qui me donnera la plainte écrite par mon adversaire?
oh que j'en ai un pour m'entendre! Voici ma signature! Que le Tout-Puissant me réponde! Laissez l'accusateur écrire mon acte d'accusation!
36 Je porterai son écrit sur mon épaule, Je l’attacherai sur mon front comme une couronne;
Je la porterais sûrement sur mon épaule, et je l'attacherais à moi comme une couronne.
37 Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m’approcherai de lui comme un prince.
Je lui déclarais le nombre de mes pas. Je m'approcherais de lui comme un prince.
38 Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes;
Si mon pays crie contre moi, et ses sillons pleurent ensemble;
39 Si j’en ai mangé le produit sans l’avoir payée, Et que j’aie attristé l’âme de ses anciens maîtres;
si j'ai mangé ses fruits sans argent, ou ont causé la mort de leurs propriétaires,
40 Qu’il y croisse des épines au lieu de froment, Et de l’ivraie au lieu d’orge! Fin des paroles de Job.
laisser pousser des roncesà la place du blé, et du tabouret des champs à la place de l'orge. » Les paroles de Job sont terminées.

< Job 31 >