< Esdras 2 >

1 Voici ceux de la province qui revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
2 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël:
Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
3 les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
Paroş övladları – 2172 nəfər;
4 les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
Şefatya övladları – 372 nəfər;
5 les fils d’Arach, sept cent soixante-quinze;
Arah övladları – 775 nəfər;
6 les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
7 les fils d’Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
Elam övladları – 1254 nəfər;
8 les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
Zattu övladları – 945 nəfər;
9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
Zakkay övladları – 760 nəfər;
10 les fils de Bani, six cent quarante-deux;
Bani övladları – 642 nəfər;
11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
Bevay övladları – 623 nəfər;
12 les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
Azqad övladları – 1222 nəfər;
13 les fils d’Adonikam, six cent soixante-six;
Adoniqam övladları – 666 nəfər;
14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
Biqvay övladları – 2056 nəfər;
15 les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
Adin övladları – 454 nəfər;
16 les fils d’Ather, de la famille d’Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
17 les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
Besay övladları – 323 nəfər;
18 les fils de Jora, cent douze;
Yora övladları – 112 nəfər;
19 les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
Xaşum övladları – 223 nəfər;
20 les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
Gibbar övladları – 95 nəfər;
21 les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
22 les gens de Nethopha, cinquante-six;
Netofa sakinləri – 56 nəfər;
23 les gens d’Anathoth, cent vingt-huit;
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
24 les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
Azmavet övladları – 42 nəfər;
25 les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois;
Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
26 les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
27 les gens de Micmas, cent vingt-deux;
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
28 les gens de Béthel et d’Aï, deux cent vingt-trois;
Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
29 les fils de Nebo, cinquante-deux;
Nevo övladları – 52 nəfər;
30 les fils de Magbisch, cent cinquante-six;
Maqbiş övladları – 156 nəfər;
31 les fils de l’autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
32 les fils de Harim, trois cent vingt;
Xarim övladları – 320 nəfər;
33 les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
Yerixo övladları – 345 nəfər;
35 les fils de Senaa, trois mille six cent trente.
Senaa övladları – 3630 nəfər.
36 Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
37 les fils d’Immer, mille cinquante-deux;
İmmer övladları – 1052 nəfər;
38 les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept;
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
39 les fils de Harim, mille dix-sept.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
40 Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d’Hodavia, soixante quatorze.
Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
41 Chantres: les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
42 Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d’Ather, les fils de Thalmon, les fils d’Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
43 Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
44 les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akkub,
Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
46 les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan,
Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
47 les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,
Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
48 les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
49 les fils d’Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
50 les fils d’Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim,
Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
51 les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
52 les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
53 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
54 les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
55 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
56 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
57 les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
58 Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
59 Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu’ils étaient d’Israël.
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
60 Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
61 Et parmi les fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
62 Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu’à ce qu’un sacrificateur ait consulté l’urim et le thummim.
Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
64 L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses.
Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
67 quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
68 Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l’Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la rétablît sur le lieu où elle avait été.
Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
69 Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales.
Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
70 Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s’établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.
Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.

< Esdras 2 >