< Psaumes 98 >

1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
Псалом. Співайте Господеві нову пісню, бо Він здійснив чудеса; перемогу принесла Йому правиця Його і рамено Його святе.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
Звістив Господь спасіння Своє, відкрив перед очима народів праведність Свою.
3 Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Згадав Він милість Свою й вірність Свою дому Ізраїля. Усі краї землі побачили спасіння Бога нашого.
4 O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
Вигукни радісно Господеві, уся земле! Кричи від радості, веселися й співай!
5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
Грайте Господеві на арфі, на арфі зі звуками співу!
6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
Під звуки труб і сурми вигукуйте радісно перед Царем, Господом!
7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
Нехай гуркотить море і все, що його наповнює, всесвіт і все, що мешкає в ньому.
8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
Нехай ріки плещуть у долоні, нехай гори веселяться разом
9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.
перед обличчям Господа, бо Він іде судити землю. Він судитиме всесвіт праведно й народи – справедливо.

< Psaumes 98 >