< Psaumes 98 >

1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
3 Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
4 O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.
inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.

< Psaumes 98 >