< Psaumes 98 >

1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
Salmo. Cantad al SEÑOR canción nueva, porque ha hecho maravillas; su diestra lo ha salvado, y el brazo de su santidad.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
El SEÑOR ha hecho notoria su salud; en ojos de los gentiles ha descubierto su justicia.
3 Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Se ha acordado de su misericordia y de su verdad para con la Casa de Israel; todos los fines de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4 O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
Cantad con júbilo al SEÑOR, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y cantad salmos.
5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
Cantad salmos al SEÑOR con arpa; con arpa y voz de cántico.
6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
Con trompetas y sonido de shofar, jubilad delante del SEÑOR el rey.
7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
Brame el mar y su plenitud; el mundo y los que habitan en él;
8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
los ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo,
9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.
Delante del SEÑOR; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud.

< Psaumes 98 >