< Psaumes 98 >

1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
Salmo. CANTAD á Jehová canción nueva; porque ha hecho maravillas: su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
3 Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4 O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
Salmead á Jehová con arpa; con arpa y voz de cántico.
6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
Aclamad con trompetas y sonidos de bocina delante del rey Jehová.
7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
Brame la mar y su plenitud; el mundo y los que en él habitan;
8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
Los ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo,
9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.
Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con rectitud.

< Psaumes 98 >