< Psaumes 98 >

1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
מזמור שירו ליהוה שיר חדש-- כי-נפלאות עשה הושיעה-לו ימינו וזרוע קדשו
2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו
3 Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
זכר חסדו ואמונתו-- לבית ישראל ראו כל-אפסי-ארץ-- את ישועת אלהינו
4 O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
הריעו ליהוה כל-הארץ פצחו ורננו וזמרו
5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה
6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
בחצצרות וקול שופר-- הריעו לפני המלך יהוה
7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה
8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
נהרות ימחאו-כף יחד הרים ירננו
9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.
לפני יהוה-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים במישרים

< Psaumes 98 >