< Psaumes 98 >

1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
A Psalm. Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
The LORD has proclaimed His salvation and revealed His righteousness to the nations.
3 Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth—let your cry ring out, and sing praises!
5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
Sing praises to the LORD with the lyre, in melodious song with the harp.
6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
With trumpets and the blast of the ram’s horn shout for joy before the LORD, the King.
7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
Let the sea resound, and all that fills it, the world, and all who dwell in it.
8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy
9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.
before the LORD, for He comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.

< Psaumes 98 >