< Psaumes 98 >

1 Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
En Salme. Syng HERREN en ny Sang, thi vidunderlige Ting har han gjort; Sejren vandt ham hans højre, hans hellige Arm.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
Sin Frelse har HERREN gjort kendt, aabenbaret sin Retfærd for Folkenes Øjne;
3 Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
han kom sin Naade mod Jakob i Hu, sin Trofasthed mod Israels Hus. Den vide Jord har skuet vor Guds Frelse.
4 O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
Raab af Fryd for HERREN, al Jorden, bryd ud i Jubel og Lovsang;
5 Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,
6 Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
raab af Fryd for Kongen, HERREN, til Trompeter og Hornets Klang!
7 Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
Havet med dets Fylde skal bruse, Jorderig og de, som bor der,
8 Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
Strømmene klappe i Hænder, Bjergene juble til Hobe
9 Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.
for HERRENS Aasyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkeslag med Ret!

< Psaumes 98 >