< Psaumes 96 >

1 Quand le temple fut rebâti après la captivité, cantique de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que toute la terre chante au Seigneur!
Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!
2 Chantez au Seigneur; bénissez son nom; publiez avec joie son salut de jour en jour.
Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!
3 Publiez aux Gentils sa gloire, et ses merveilles à tous les peuples,
Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,
4 Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; il est plus terrible que tous les dieux.
бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!
5 Car tous les dieux des Gentils sont des démons; mais le Seigneur a créé les cieux.
Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —
6 Louanges et beauté sont en sa présence; la sainteté et la majesté sont en son sanctuaire.
перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!
7 Tribus des Gentils, rendez au Seigneur, rendez à Dieu gloire et honneur.
Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,
8 Rendez gloire au Seigneur et à son nom; prenez des victimes et entrez dans ses parvis.
дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!
9 Adorez le Seigneur en son temple saint, et que devant sa face tremble toute la terre.
Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,
10 Dites aux Gentils: Le Seigneur règne, car il a affermi le globe de la terre, et il ne sera plus ébranlé; il jugera les peuples avec droiture.
сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!
11 Que les cieux se réjouissent et que la terre tressaille d'allégresse; que la mer en sa plénitude soit émue.
Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
12 Les champs et tout ce qu'ils renferment se réjouiront; alors tressailliront les arbres de la forêt
нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дере́ва лісні́, —
13 Devant la face du Seigneur; car il vient, car il vient juger la terre. Il jugera le monde selon sa justice, et les peuples selon sa vérité.
перед Господнім лицем, бо гряде́ Він, бо зе́млю судити гряде́, е́ — Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і наро́ди — по правді Своїй!

< Psaumes 96 >